Luv U Better

南部ラブな夫&長男・季音&次男・ぱりす&ボステリChoko&看護助手としてがん病棟で働く私、そんな5人家族のブログ☆

スポンサーサイト

Posted by Luv

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Mory

これ、日本でも同じかな?と思いますが。

アメリカでもスタバやファーストフード店・レストランなどへ行き、
食べ物をオーダーした際に、お客さんの数が多い場合など
確実に正しいモノをお客さんへ渡すために名前を聞きますよね。

「アナタのお名前をおしえていただけませんか?」

って。よく聞かれますよね。

アメリカでは、ファーストネームをおしえます。
日本はラストネームなのかしらん?

お店側のスタッフは、それを聞いて
紙カップやレシートに私の名前を書き書き・・・。

っで。
私の名前。日本じゃ、メチャありがちな名前。

でも、アメリカだと「はぁぁ?」とか聞きなおされたり 
病棟の患者さんには「正しい発音をもう一度教えてくれない?」
っと言われ、最低2回は自分の名前を言うことがしょっちゅう。

それはいいのです。全然OK。

アメリカではなじみのない名前だろうし
1回だけで覚えづらいのはわかります。
(私がアメリカ人の名前、なかなか覚えられないのと一緒。)

だけど。
今までのアメリカ生活の中で、私の名前を
何度間違えて書かれたことか。数え切れないよー。

っていうか、アナタの発音が問題でしょ?!
って言われたらそこまでですけど。笑

しかし、
Nikki、Naru、Nokio、Nuke、Ninaなどなど。。。

いやいやいやいやいや・・・。
私の名前、勝手に作らないでくれます?って。

そして、今日は近所のスタバへ行きました。
いつもココでは名前を聞かないし、お客さんが少なかったにも関わらず
今日は名前をおしえてよ!ってスタッフのお兄さんが。

そしたら、私の名前はコレだった。↓


          Mory1.jpg

モーリーですってぇ??? 

オーダーしたモカを作ってくれたお姉さんなんて

「えーっと・・・このモカは・・・モーリー?モリー?Whatever!」

って、やけくそになって呼んでいたし。笑

でも、Whateverはないでしょっ!
これ、↑言われるの、好きじゃないよ、私。
なんだか失礼じゃん? 

とにかく、私はMoryさんらしいですよ。
ちなみに、私の名前は”のりこ”。

アメリカに来てからは、夫をはじめ、彼の家族や友達、
職場の同僚や患者さんも私のことを”NORI”と呼びます。

だから、スタバとかでも”Nori”っておしえるんだけどな。

私の英語の発音、そんなにおかしいのかなぁ?
こういう時、結構へこみますよ、私。 


         Mory.jpg

そうね。ハッキリ&くっきりで正しく発音しなきゃね!

Nの音とMの音。そして、IとYの音。
これの区別をはっきりつけなくちゃいけないんだけど
簡単そうで、これがまた難しいんだな。

Nって、日本語の”エヌ”じゃないもんね、英語で正しくは。
ビミョーにちょっと違うもんな。あーぁ、英語ってハード。

今度からは、「N as in Nancy!」とか言うべきか?笑

あっ、そうだ。

私の名前は漢字だと"教子”って書きます。
これまた、日本では「コレでのりこって読むのぉ?」って
聞きなおされることが多いんだけど。。。

まぁ、でもいいか。

こういう時、名前は重要じゃないよね。
オーダーしたものが正しく手元に届けばいいんだもん。
でもさ、Moryって・・・・・・・。

Comment

ブログ楽しみに拝見してます。 says... "私も同じ思いです。"
スタバで名前を聞かれて、来て間もない頃は「私の発音下手過ぎてわからないんだ・・・」と落ち込んでました。でも日本の名前なんて聞いて一度で書き取れる人中々いないですもんね。
友達には英語名を勝手に作ってこういう時だけに使用しています。私は最近娘のミドルネーム(英語名)を拝借してます。
2012.01.29 09:35 | URL | #- [edit]
HICH. says... ""
えー、日本だとどうなんでしょう?やっぱり名前なのかな?
ドイツでは多分名前聞いたりしてなさそうです。
私も日本で苗字(旦那の姓)よく間違えられるから
旧姓か偽名使ってました(笑)
うんうん、上の方のコメントと同じ意見!
名前聞かれた時用の外国名考えておいたらいいのかも♪
2012.01.29 14:53 | URL | #- [edit]
min says... ""
Moryさん!じゃなくって、Noriさん♪
ご無沙汰してました。

私の名前は“マユキ”ってしょっちゅう発音されますヨ。
マユゲみたいで嫌よね~。

友達にNaomiちゃんって子がいるんですが、
このお名前はアメリカにもあるから、間違われなくてい~な~っていつも羨ましかった覚えがあります。

発音って難しぃ~・・・
2012.01.29 22:52 | URL | #xNtCea2Y [edit]
☆RYO says... ""
やっほ~モリー(笑)

わかるわ、その気もち。
でも、私はまだ簡単やからマシよ。
AYAやからね・・・。
でもねぇ~、メキシコの人が発音すると
アジャになるの(汗)

あじゃ~!!
あっ、私のことやって思うのに時間がかかるし、なんかねぇ(笑)
アジャコングしか浮かんでこん!!
2012.01.30 15:44 | URL | #93VskEUY [edit]
Luv says... "Re: 私も同じ思いです。のコメントさま♪"
はじめまして☆です。いつも遊びに来てくださってありがとうございます♪嬉しいです!

そうですよねぇ、私も散々違う名前を書かれて、何度ガックリ・・・きたことでしょう。
でも、日本人の名前は外国の方にとっては本当に珍しいみたいですね。なので、これからも
気にせずに(開き直りで?笑)スタバへは通おうと思っております。

娘さんのミドルネームの案!超グッドアイデアですね!私も息子の名前を借りよ~っと!!笑
ではでは、また気軽に遊びに来てくださいね~☆
2012.01.30 20:41 | URL | #- [edit]
Luv says... "HICH.さんへ♪"
そうなの~?ドイツは名前を聞かないんだー。お客さんが多い時はこんがらがったり
しないのかしら?そこらへんはプロなのかも?だよね。笑。お国で違うんだねぇ~。へぇーっ。

しかし、旧姓はいいけど、偽名って!笑。ウケル!私だったら、名前にまったく関係ない
ジャネットとか?それはいいアイデアかも?ですよね。これをいい機会にニックネームを
作ろうかな?と。Nなだけに、ナターシャとか、ナタリーとか、ナンシー・・・
いや~、まったくイケてない。笑。やっぱ本名で通すべき?ちょっと考えま~す。
2012.01.30 20:47 | URL | #- [edit]
Luv says... "minさんへ♪"
マユキさん、こんばんは☆です。笑
えーっ、それにしても、マユキはないよねぇ~。ハハハ。
確かに、minさんの名前は正しく書けても、発音が難しいかも?
やっぱ”min”がシックリくる~。って、勝手な発言スイマセン。

Naomiサンは共通ですよね!そう言えば。そういう、こじゃれた名前だったら
よかったんだけど・・・私も。私の姉はジョンレノンのワイフと同じ名前なので
アメリカでは覚えてもらえやすいし、日本人だって一発でわかるみたいで
ウケが超良い!のですよっ。それもうらやましかったりするんだなぁ、私。。。笑

ほんと、発音の課題は一生ものですよ、わたし。息子と一緒に練習しなきゃ~♪
2012.01.30 20:53 | URL | #- [edit]
Luv says... "アジャ☆さんへ♪"
やっほ~!アジャコングさん!!!笑
確かに、AYAさんは簡単でいいよねぇ。やっぱさ、スペルする文字数も
問題だと思うのよ、日本語の名前。…って、自分の発音の問題は棚上げにしてね。

いや、ほんと!アジャさんはいいよ。でも、なんでアジャになるかな、メキシコ人。笑
おもしろいねぇ~。めちゃウケたわー、まじで。
アジャコング…、ある意味、おいしいよ、それ。笑
モーリーよりもいいよ~。モーリーってオッチャンの名前じゃんね、っていうか!
2012.01.30 20:58 | URL | #- [edit]

Post comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackback

trackbackURL:http://luvubetter.blog12.fc2.com/tb.php/285-eb7aa74c
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。